切換到寬版
  • 4120閱讀
  • 23回復

[活動]表情變化40 [複製鏈接]

上一主題 下一主題
離線goldcat0807
 
發帖
4231
icash
38
威望
2370
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 樓主   發表於: 2010-10-22
— 本帖被 goldcat0807 執行鎖定操作(2010-12-17) —
表情

表達了該人的情緒狀態

是非語言交際的一種形式

也是表達人類之間的社會信息的主要手段


======================================================

規則


1. 請使用提供的素材進行創作, 但不限手繪或電繪

2. 接受全彩, 黑白的作品, 但不接受草稿

3. 可交複數作品

4. 題材不限, 不論是人或動物, 甚至是擬人化物品, 只要能夠表達出情感即可

5. 題目空白的地方請自行決定題目後再作補完

6. 不限原創或已有角色

======================================================

素材

 




例子









不了解以上日文意思的話

請留言詢問


截止日期

12月15日
[ goldcat0807在2010-11-07 01:34重新編輯此帖 ]
離線牙笨
發帖
7478
icash
0
威望
2433
只看該作者 1樓  發表於: 2010-10-23
可以解釋一下幾格日文嗎?
就讓我,
支配孤獨
吞併寂寞
凌駕黑暗
離線goldcat0807
發帖
4231
icash
38
威望
2370
只看該作者 2樓  發表於: 2010-10-23
引用第1樓牙笨於2010-10-23 00:19發表的  :
可以解釋一下幾格日文嗎?

解釋哪幾格?
離線牙笨
發帖
7478
icash
0
威望
2433
只看該作者 3樓  發表於: 2010-10-23
第3行5同10
第4行1
就讓我,
支配孤獨
吞併寂寞
凌駕黑暗
離線goldcat0807
發帖
4231
icash
38
威望
2370
只看該作者 4樓  發表於: 2010-10-23
引用第3樓牙笨於2010-10-23 17:00發表的  :
第3行5同10
第4行1

デレ:言行舉止一昧討好對方,不成體統的樣子。例:黏人撒嬌、寵愛溺愛

鳥肌:雞皮疙瘩

気持ち悪い:感覺不良好、噁心
離線denny1997
發帖
6129
icash
8859
威望
3734
只看該作者 5樓  發表於: 2010-10-23
請解釋全部與其字和中文意義不一樣的字…
啊~有朋友真好~
離線goldcat0807
發帖
4231
icash
38
威望
2370
只看該作者 6樓  發表於: 2010-10-23
引用第5樓denny1997於2010-10-23 19:54發表的  :
請解釋全部與其字和中文意義不一樣的字…

不如你乾脆指出是那幾格=..=
離線夜雲
發帖
5872
icash
157
威望
3619
只看該作者 7樓  發表於: 2010-10-23
別懶了(被打
乾脆全部都解釋一遍吧(再被打
離線denny1997
發帖
6129
icash
8859
威望
3734
只看該作者 8樓  發表於: 2010-10-23
引用第7樓夜雲於2010-10-23 20:25發表的  :
別懶了(被打
乾脆全部都解釋一遍吧(再被打

這一句我認同…
啊~有朋友真好~
離線goldcat0807
發帖
4231
icash
38
威望
2370
只看該作者 9樓  發表於: 2010-10-23
引用第7樓夜雲於2010-10-23 20:25發表的  :
別懶了(被打
乾脆全部都解釋一遍吧(再被打

昨晚凌晨3時

我花了約1小時重新翻譯+修正圖片

結果電腦當機

我可不想再有這些經歷...
離線denny1997
發帖
6129
icash
8859
威望
3734
只看該作者 10樓  發表於: 2010-10-23
引用第9樓goldcat0807於2010-10-23 20:58發表的  :
昨晚凌晨3時
我花了約1小時重新翻譯+修正圖片
.......

翻譯…
半小時足矣
啊~有朋友真好~
離線夜雲
發帖
5872
icash
157
威望
3619
只看該作者 11樓  發表於: 2010-10-23
引用第10樓denny1997於2010-10-23 21:49發表的  :
翻譯…
半小時足矣

den兄(拍背
那就拜託你了(逃

某雲不會日文想翻也翻不了- -
離線denny1997
發帖
6129
icash
8859
威望
3734
只看該作者 12樓  發表於: 2010-10-23
引用第11樓夜雲於2010-10-23 22:08發表的  :
den兄(拍背
那就拜託你了(逃
某雲不會日文想翻也翻不了- -


翻譯的大前題是會該語言
正好我是不會的囧
啊~有朋友真好~
離線adrian98
發帖
938
icash
442
威望
465
只看該作者 13樓  發表於: 2010-10-23
可能我理解能力差- -,我唔係好知,我自己畫格仔,寫返你D野(跟足格式),整好再post上來得唔得...我唔想印份野出來- -

另外:請問第4行的第6格同第7格,仲有第3行的第5格是甚麼意思?
離線迪斯路亞

發帖
6683
icash
137612
威望
5124
只看該作者 14樓  發表於: 2010-10-24
如果不明白的話,別老是求人,先嘗試自己理解吧
看圖識字,加上漢字協助,其實不難明
而且這些一般詞組,網絡上的翻譯器也幫到忙 :
http://www.excite.co.jp/world/fantizi/
離線夜雲
發帖
5872
icash
157
威望
3619
只看該作者 15樓  發表於: 2010-10-24
引用第14樓迪斯路亞於2010-10-24 01:03發表的  :
如果不明白的話,別老是求人,先嘗試自己理解吧
看圖識字,加上漢字協助,其實不難明
而且這些一般詞組,網絡上的翻譯器也幫到忙 :
http://www.excite.co.jp/world/fantizi/

問題是打不到日文字所以查不到啦(汗
那個表又是圖不能把文字複製過去(囧
離線goldcat0807
發帖
4231
icash
38
威望
2370
只看該作者 16樓  發表於: 2010-10-24
引用第10樓denny1997於2010-10-23 21:49發表的  :
翻譯…
半小時足矣

修圖呀- -"

引用第13樓adrian98於2010-10-23 22:42發表的  :
可能我理解能力差- -,我唔係好知,我自己畫格仔,寫返你D野(跟足格式),整好再post上來得唔得...我唔想印份野出來- -

另外:請問第4行的第6格同第7格,仲有第3行的第5格是甚麼意思?

Q1: 可以

Q2: 第3行的第5格---4樓
        第4行的第6格+第7格---基本上不用理會,因為那只是範本

引用第14樓迪斯路亞於2010-10-24 01:03發表的  :
如果不明白的話,別老是求人,先嘗試自己理解吧
看圖識字,加上漢字協助,其實不難明
而且這些一般詞組,網絡上的翻譯器也幫到忙 :
http://www.excite.co.jp/world/fantizi/

不過

不是所有電腦都能夠打出日文字...

雲姐姐說出了我的感想orz
離線迪斯路亞

發帖
6683
icash
137612
威望
5124
只看該作者 17樓  發表於: 2010-10-24
引用第16樓goldcat0807於2010-10-24 01:17發表的  :
不過
不是所有電腦都能夠打出日文字...
.......


正常來說,所有一般的家用電腦內置日語的手寫板,之前發過教學- -
離線夜雲
發帖
5872
icash
157
威望
3619
只看該作者 18樓  發表於: 2010-10-24
引用第16樓goldcat0807於2010-10-24 01:17發表的  :
不過
不是所有電腦都能夠打出日文字...
.......

還以為貓你的電腦能打到日文字的說(囧

引用第17樓迪斯路亞於2010-10-24 01:24發表的  :


正常來說,所有一般的家用電腦內置日語的手寫板,之前發過教學- -

搜尋了一下可是沒有耶(汗
可能是太久了所以伺服器沒存檔了(?
離線denny1997
發帖
6129
icash
8859
威望
3734
只看該作者 19樓  發表於: 2010-10-24
引用第17樓迪斯路亞於2010-10-24 01:24發表的  :
正常來說,所有一般的家用電腦內置日語的手寫板,之前發過教學- -

我那電腦用鳥四年
從來沒有聽/打開過類似的物體囧
啊~有朋友真好~