切換到寬版
  • 1729閱讀
  • 24回復

日文問字區 [複製鏈接]

上一主題 下一主題
離線倚天之劍
 
發帖
2465
icash
93
威望
819
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 樓主   發表於: 2007-06-22
你地有咩日文想知點解
有咩中文字想轉做日文
都可以係到問我
我會幫你手...
**我只係幫幫,有D幫唔到就 sorry啦下

例:
haha,不明白就不要出聲=ハッハッ、分からないで音を出さないでください
離線糯米滋

發帖
16767
icash
14729
威望
8606
只看該作者 1樓  發表於: 2007-06-22
咁你識唔識唔識打日文字?
離線牙暗
發帖
12527
icash
2919
威望
7600
只看該作者 2樓  發表於: 2007-06-22
我上網自己翻譯仲快
離線迪斯路亞

發帖
6683
icash
137612
威望
5124
只看該作者 3樓  發表於: 2007-06-22
翻譯器只能翻出其近意,沒有任何東西可完全分出

只是準成度問題,因為擁有不同語言,所以某意思未必能夠以句子或詞語表達....

想準成度更高便請重複翻譯....例如日→中再轉中→日....

確定無誤後才使用....

另外,日本人大多使用發音打字....所以必需懂其發音才能夠打OTZ"...

還有一個方法...便是手寫

按下語言列右下方的↓圖示.....

再按設定值

新增...

找日文

然後在日文那裡新增一個M什麼的東西...

*使用方法*
按下語言列的CH,選JP......

按一下語言列的A字,選最上

語言列的A字在選右面的黃黃的那個...

同樣選最上的那個...

可以寫了= =
[ 迪斯路亞在2007-06-22 16:48重新編輯此貼 ]
1條評分
離線倚天之劍
發帖
2465
icash
93
威望
819
只看該作者 4樓  發表於: 2007-06-22
引用第1樓糯米滋於2007-06-22 16:42發表的  :
咁你識唔識唔識打日文字?

識...
教你洗唔洗..
離線倚天之劍
發帖
2465
icash
93
威望
819
只看該作者 5樓  發表於: 2007-06-22
引用第3樓迪斯路亞於2007-06-22 16:42發表的  :
翻譯器只能翻出其近意,沒有任何東西可完全分出
只是準成度問題,因為擁有不同語言,所以某意思未必能夠以句子或詞語表達....
想準成度更高便請重複翻譯....例如日→中再轉中→日....
.......

...
好似咁>>>あがぎわ
好易..
離線糯米滋

發帖
16767
icash
14729
威望
8606
只看該作者 6樓  發表於: 2007-06-22
我都識
唔好copy
離線倚天之劍
發帖
2465
icash
93
威望
819
只看該作者 7樓  發表於: 2007-06-22
引用第6樓糯米滋於2007-06-22 16:59發表的  :
我都識
唔好copy

只係用電腦打都得啦
離線魚旦二號

發帖
5853
icash
3013
威望
2391
只看該作者 8樓  發表於: 2007-06-22
咁點樣解決睇唔到日文的問題(我在跑online入面打唔到= =變曬?)
離線迪斯路亞

發帖
6683
icash
137612
威望
5124
只看該作者 9樓  發表於: 2007-06-22
引用第8樓魚旦二號於2007-06-22 17:16發表的  :
咁點樣解決睇唔到日文的問題(我在跑online入面打唔到= =變曬?)


它程式設定了,不能改的-.-
離線倚天之劍
發帖
2465
icash
93
威望
819
只看該作者 10樓  發表於: 2007-06-22
引用第8樓魚旦二號於2007-06-22 17:16發表的  :
咁點樣解決睇唔到日文的問題(我在跑online入面打唔到= =變曬?)

跑online好多字都打唔到...
重要係日文字..
好難做到..
離線至尊

發帖
4166
icash
11996
威望
2589
只看該作者 11樓  發表於: 2007-06-22
私は同様に分かるどんなにでも翻訳へ行くこと,ただ同様にあなたに感謝する
離線倚天之劍
發帖
2465
icash
93
威望
819
只看該作者 12樓  發表於: 2007-06-23
引用第11樓至尊於2007-06-22 17:56發表的  :
私は同様に分かるどんなにでも翻訳へ行くこと,ただ同様にあなたに感謝する

我同樣明白的怎麼也去翻譯的事,只有同樣你感謝
==
離線qqqq
發帖
32
icash
267
威望
30
只看該作者 13樓  發表於: 2007-06-24
俺のった事、ちやんと理解(できたどラガ不安だらさ
離線牙翼

發帖
10128
icash
18129
威望
6295
只看該作者 14樓  發表於: 2007-06-24
どんなつらい夜も,挫けそうな誓いでも
離線迪斯路亞

發帖
6683
icash
137612
威望
5124
只看該作者 15樓  發表於: 2007-06-24
引用第12樓倚天之劍於2007-06-23 10:22發表的  :
我同樣明白的怎麼也去翻譯的事,只有同樣你感謝
==


翻譯器只能翻出其近意,沒有任何東西可完全分出

先用口語解給你

我都知道點翻譯,但都多謝你

大約是這個意思= =b

翻譯器會翻出一些怪東西=_=
離線牙痴
發帖
12371
icash
0
威望
3850
只看該作者 16樓  發表於: 2007-06-24
哈 我張呢頁翻譯佐 好好笑的說
http://www.worldlingo.com/ShaI,a4k9FD742THBS,lLtAdLH4mc7EwJqNYHErnDe3M-/translate
歡迎分享新教(基督教信仰)
離線地獄の龍

發帖
8929
icash
882
威望
4108
只看該作者 17樓  發表於: 2007-06-24
我想問咩叫ドラゴン@@
Respect The P G
















ya  ya IDPX yo
壇規冇話要限字數,但係啲人就好鍾意喺到嘈嘈嘈嘈,又喺到扣,真係戇夠夠,
仲要話小過8個字就要當簡回,喂8個字?好耐之前都只係規定要4個字
簡得嚟,答到問題,主題,
你吹得我脹咩,我理得你咩,
啲版主爆粗可以冇人理,報告咗一樣唔理,冇人理,冇人理
版主包庇版主,班會員真係..唉,冇得避,冇掟企, 真係冇得頂呀!班版主真係冇得頂呀!
呢班版主真係勁.勁..勁...
你班低能仔,真係不知所謂,唔知喺到做乜鬼
唔該你哋收定皮返屋企冚被
自己作,係咪好膠
引用第4樓地獄の龍於2008-08-14 14:23發表的  :
話明千年帖梗係一千年先算
依家2008年8月14號
即係推1008年8月14號之前嘅帖先算
離線pkmanhaha

發帖
2037
icash
38772
威望
5217
只看該作者 18樓  發表於: 2007-06-24
人狼點寫(日文)
爆升奧龍中!!神力P!!現在150LV啦!!
離線qqqq
發帖
32
icash
267
威望
30
只看該作者 19樓  發表於: 2007-06-24
引用第18樓pkmanhaha於2007-06-24 17:15發表的  :
人狼點寫(日文) [表情]

ジウ
好似係咁= =
快速回復
限100 字節
 
上一個 下一個