1.十二首小星星變奏曲英文名為Twinkle Twinkle Little star 12 variations/法文應該係
12Variations on "Ah vous dirais-je, Maman" 中文為"法國歌曲 "媽媽請聽我說" 的 12 段變奏曲/小星星變奏曲2.只使用
鋼琴(這是鋼琴獨奏曲 的 "變奏曲" 類)
3.十二首小星星變奏曲編號為
C-Dur K.265(C 大調 作品. 265) 介紹:
「小星星變奏曲」是音樂神童莫札特的名作之一,創作於1778年初夏旅居巴黎時,這是他旅居巴黎時所作的
四首鋼琴變奏曲中最傑出的一首。據傳創作此曲是為了提升他某位女學生的鋼琴技巧才特別作的。但另一說法根據Neal Zaslaw所編輯的The Compleat Mozart所述,可能是莫札特於1781-1782年(約26歲)於維也納為學生鍵盤練習所寫。
莫札特的變奏曲,乃是變奏技巧的美好藍本。他的模式之一,就是必定有一段小調變奏,倒數第二段變奏是adagio,最後段採用改變拍子的形態,而此曲就是這種模式的典型作品。莫札特以節奏與旋律單純簡樸的曲調為主題加以推演及變化,十二段樂曲中每段的音群及音型都做了適度的改變,他變化了節奏、旋律,也變化了和聲,簡單的音樂由他手中呈現出多變的風格,推陳出新使樂曲聽起來活潑而跳躍,在樂曲愉悅的部分,又帶有些淡淡的哀愁,聽起來相當變化多端,充分顯示了作曲上的天份。
原曲 根據James J.Fund在The Book of World Famous Music所記載,原曲是法國香頌於1761年出現在巴黎,曲名為「啊!媽媽請你聽我說」,歌詞開頭「啊,媽媽,我要你聽我說我的苦惱」("Ah! Vous Dirai-Je, Maman" "Shall I tell you, Mother?"),內容是一位女孩子想把情人告訴媽媽的心情寫照,算是一首傾訴愛慕某青年的情歌。一般人一直以為這主題是一首法國民謠,可是這卻是一首古老的歐洲民謠,在世界上有許多不同語言版本的歌名及歌詞,沒有人知道誰是原始作曲者。但因為我們流傳的兒歌中,是將這首旋律填上了滿天都是小星星的詞,因此大家才會以「小星星」為名的。
許多音樂家,例如海頓在
1791年作品94驚愕交響曲(Surprise)第二樂章及貝多芬1798在他第二次布拉格音樂會中也都以此主題為靈感加以變奏。1806年英國倫敦的童書作家Jane Taylor(1783-1824)把"The Star"用在她出版的 Rhymes for the Nursery書中。1838年"Twinkle, Twinkle Little Star"可能是首次出現在歌本The Singing Master: First Class Tune-Book 中。1834年ABC字母歌詞則首次出現在C. Bradlee於美國波士頓所出版的"The Schoolmaster"中。[ a332508在2009-04-20 19:05重新編輯此帖 ]