UID:679
UID:944
UID:707
UID:6542
引用第1樓糯米滋於2007-06-22 16:42發表的 :咁你識唔識唔識打日文字?
引用第3樓迪斯路亞於2007-06-22 16:42發表的 :翻譯器只能翻出其近意,沒有任何東西可完全分出只是準成度問題,因為擁有不同語言,所以某意思未必能夠以句子或詞語表達....想準成度更高便請重複翻譯....例如日→中再轉中→日...........
引用第6樓糯米滋於2007-06-22 16:59發表的 :我都識唔好copyの
UID:1538
引用第8樓魚旦二號於2007-06-22 17:16發表的 :咁點樣解決睇唔到日文的問題(我在跑online入面打唔到= =變曬?)
UID:583
引用第11樓至尊於2007-06-22 17:56發表的 :私は同様に分かるどんなにでも翻訳へ行くこと,ただ同様にあなたに感謝する
UID:13330
UID:1010
引用第12樓倚天之劍於2007-06-23 10:22發表的 :我同樣明白的怎麼也去翻譯的事,只有同樣你感謝==
UID:4192
UID:1200
引用第4樓地獄の龍於2008-08-14 14:23發表的 :話明千年帖梗係一千年先算依家2008年8月14號即係推1008年8月14號之前嘅帖先算
UID:778
引用第18樓pkmanhaha於2007-06-24 17:15發表的 :人狼點寫(日文) [表情]