UID:357
引用第80樓殘影之歌於2007-06-24 22:29發表的 :但所學既野一定比中中多…起碼你識個樣野既中文同英文
UID:6
引用第81樓神‧嵐於2007-06-24 22:30發表的 : 有英文課架[表情]
UID:532
引用第80樓殘影之歌於2007-06-24 22:29發表的 : 但所學既野一定比中中多…起碼你識個樣野既中文同英文
UID:707
引用第83樓~瘋人~於2007-06-24 22:32發表的 :有好多好難記= =chlorofluorocarbonssodium hydroxidecalcium carbonate.......
UID:669
引用第76樓神‧嵐於2007-06-24 22:24發表的 :温室効果を減らします온실 효과를 줄입니다哼
UID:1493
引用第85樓殘影之歌於2007-06-24 22:35發表的 :我可以幫你翻譯第一個冇學= =第二個係哥士的第三個係碳酸鈣.......
引用第87樓jj俠於2007-06-24 22:35發表的 : 阿摩尼亞可以整煙霧彈@@?
引用第88樓殘影之歌於2007-06-24 22:37發表的 :可以在尿液中找到(尿可以整煙霧彈@@?)
引用第89樓jj俠於2007-06-24 22:39發表的 : 你冇睇陽光警察咩= =?
引用第86樓春華於2007-06-24 22:35發表的 :あなたの日本語の非常の強당신의 일본어의 비상의 강[表情]
UID:6542
引用第91樓神‧嵐於2007-06-24 22:50發表的 :用網翻譯的[表情]
UID:2393
引用第92樓迪斯路亞於2007-06-24 22:52發表的 : 把使用網絡翻譯的使用給人一種很不服的感覺- - 最小也要自己打吧- - +
引用第94樓殘影之歌於2007-06-24 22:53發表的 :有少少硬綁綁的感覺
引用第95樓神‧嵐於2007-06-24 22:55發表的 : 你識咪自己翻譯囉[表情]
引用第96樓殘影之歌於2007-06-24 22:56發表的 :我唔講,點會有人知我唔識日文~~?[呵呵~](你地好似知道了= =)
引用第97樓神‧嵐於2007-06-24 22:57發表的 : 係人都知道啦= =
引用第98樓殘影之歌於2007-06-24 22:58發表的 :咁我唔識又點,唔講,咪冇錯囉,係咪先,你都吹我唔脹呀
引用第99樓神‧嵐於2007-06-24 23:00發表的 : 咁串咀@@ 백치!!!