查看完整版本: [-- 不喜勿進! --]

ibbs -> 意見收集區 -> 不喜勿進! [打印本頁] 登錄 -> 註冊 -> 回復主題 -> 發表主題

<<   1   2  >>  Pages: ( 2 total )

中毒魔人 2009-02-14 00:40

不喜勿進!

現今多了數位至十多位實習版主,

當中有潛能的相信不小。

但版主如果為了會員的一句說話便把他禁言或跟他罵戰。

哪憑什麼做版主?

版主遇到麻煩,困難的時候不是應該冷靜處理嗎?

我承認我之前根本不應該當上版主一職。

因為我自己本身遇到會員頂撞幾句便惡言相向,

所以我現在知道當版主要什麼條件。

此乃是我本人建議,並沒有什麼挑釁可言

0099090 2009-02-14 00:49
你發篇文的用意是甚麼?

mankit94104 2009-02-14 01:22
引用第1樓0099090於2009-02-14 00:49發表的  :
你發篇文的用意是甚麼?

很明顯地,
這是表達意見

waynewong 2009-02-14 11:10
都是試用吧了
不過他們學到總版的一點都很好了

中毒魔人 2009-02-14 12:35
引用第1樓0099090於2009-02-14 00:49發表的  :
你發篇文的用意是甚麼?

你文盲的嗎?

chris960629 2009-02-14 12:46
老實說...
那群新的版主大多也不是很嚴格的選出來
而且要求低了
(個人認為之前的要求也不算很高)
另外,要做的只需填上幾個資料
沒有了計劃書和一定的推薦人
推薦人可能真的很難找
但如果是真心想為論壇效力
這種事根本不難做
另外 有部分的只是為了增加名譽而已
而且一大群的新版主
壇主真的能完全了解所有人的嗎?

迪斯路亞 2009-02-14 12:56
引用第4樓中毒魔人於2009-02-14 12:35發表的  :
你文盲的嗎?


主樓文 + 這回覆 = 毫無說服能力

牙笨 2009-02-14 13:03
引用第5樓chris960629於2009-02-14 12:46發表的  :
老實說...
那群新的版主大多也不是很嚴格的選出來
而且要求低了
(個人認為之前的要求也不算很高)
另外,要做的只需填上幾個資料
.......

同意了
推薦人既比重好高
再睇下申請果到
10個有7個都係比e家正式版主推薦的
要求都好低
250貼就做到了- -

中毒魔人 2009-02-14 13:15
引用第6樓迪斯路亞於2009-02-14 12:56發表的  :
主樓文 + 這回覆 = 毫無說服能力

我並沒妄想人家會接受我的意見

也沒有說服人們的意思

只想提出我的看法

劍‧心 2009-02-14 13:20
今次質素的確差了(包括我-_-)
動不動就禁言..
未試過實習版主咁多投訴..

michael1212 2009-02-14 13:33
係囉...d版主...差左.
遲多陣得返好少版主 "合格

迪斯路亞 2009-02-14 14:09
引用第8樓中毒魔人於2009-02-14 13:15發表的  :
我並沒妄想人家會接受我的意見
也沒有說服人們的意思
.......


我並沒有干涉你提出意見

我只在質疑前言不對後語的事實

waynewong 2009-02-14 14:29
應該有兩人被禁言
是實習版主
應該兩個也是初犯
都被禁言三天
是不是過重
我覺得這不是下馬威
罰得太重
難以服眾
不是估意押韻

中毒魔人 2009-02-14 14:31
引用第11樓迪斯路亞於2009-02-14 14:09發表的  :
我並沒有干涉你提出意見
我只在質疑前言不對後語的事實

where?

神天魔 2009-02-19 18:28
即ban係唔好的

就算要ban,都再睇睇下佢表現點吧

如果再唔改,比多次機會佢ok

但係佢錯到忍無可忍

ban返佢幾日都合情合理吧

waynewong 2009-02-19 20:03
有兩區情況一樣
都是即禁3天

chiutszchun 2009-02-21 23:11
引用第6樓迪斯路亞於2009-02-14 12:56發表的  :
主樓文 + 這回覆 = 毫無說服能力


垃圾就是垃圾,怎樣評價都是垃圾。

那批版主可能迷上了禁言的快感。

迪斯路亞 2009-02-21 23:13
引用第16樓chiutszchun於2009-02-21 23:11發表的  :
垃圾就是垃圾,怎樣評價都是垃圾。
那批版主可能迷上了禁言的快感。


你是撿垃圾的,還是拾荒者?

你又怎知道什麼是垃圾?

我說是你迷上了挑釁別人罵戰的快感

chiutszchun 2009-02-21 23:16
引用第17樓迪斯路亞於2009-02-21 23:13發表的  :
你是撿垃圾的,還是拾荒者?
你又怎知道什麼是垃圾?
.......


這是事實,不管是指向版主或什麼都好,垃圾都是垃圾。

這理道可應用到所有事物上。

我沒有針對,反之,有實力故之然是有實力。

迪斯路亞 2009-02-21 23:19
引用第18樓chiutszchun於2009-02-21 23:16發表的  :
這是事實,不管是指向版主或什麼都好,垃圾都是垃圾。
這理道可應用到所有事物上。


這只是主觀性

發霉了的麵包,在富豪眼中是垃圾

在拾荒者眼中是寶物

所以說迷上了挑釁別人引起事端而失去理智的人是你

慘絕人寰 2009-02-21 23:21
引用第18樓chiutszchun於2009-02-21 23:16發表的  :
這是事實,不管是指向版主或什麼都好,垃圾都是垃圾。
這理道可應用到所有事物上。
.......

點先唔係垃圾?

chiutszchun 2009-02-21 23:24
引用第19樓迪斯路亞於2009-02-21 23:19發表的  :
這只是主觀性
發霉了的麵包,在富豪眼中是垃圾
在拾荒者眼中是寶物
所以說迷上了挑釁別人引起事端而失去理智的人是你.......


垃圾總是垃圾,這不包括任何人為判斷在內,只是純粹事物的本質。

發霉的麵包,是富豪中的垃圾。

不過有實力的版主都不會在我這堆屁話放在眼內吧,又有什麼好敏感呢。

我說啊,有些版主扣分理由真是蠻好笑的,果然是一出手就是「登峰造極」拉。

引用第20樓慘絕人寰於2009-02-21 23:21發表的  :

點先唔係垃圾?


像你這樣,對嗎?

中毒魔人 2009-02-21 23:25
引用第20樓慘絕人寰於2009-02-21 23:21發表的  :
點先唔係垃圾?

Serviceable

中毒魔人 2009-02-21 23:26
引用第21樓chiutszchun於2009-02-21 23:24發表的  :
像你這樣,對嗎?

rubbish  a  definition  ?

chiutszchun 2009-02-21 23:27
引用第23樓中毒魔人於2009-02-21 23:26發表的  :
rubbish  a  definition  ?


看不懂

中毒魔人 2009-02-21 23:28
引用第24樓chiutszchun於2009-02-21 23:27發表的  :
看不懂[表情]

UM...

My English degree not good

chiutszchun 2009-02-21 23:30
引用第25樓中毒魔人於2009-02-21 23:28發表的  :
UM...
My English degree not good


-_-My English is quite  so-so

迪斯路亞 2009-02-21 23:30
引用第21樓chiutszchun於2009-02-21 23:24發表的  :
像你這樣,對嗎?


既然不受任何人的判斷影響,為何你仍要說出你的判斷?

有實力的版主不會理會你,假若你不是迷上了挑釁罵戰的快感,你有必要故意引用嗎?

"是怎樣的感覺呢,有些話何等的有道理,也感到毫無說服力

簡單點說大概是狗口吐不出象牙?"

事先聲明,"內容完全沒有針對你的言論的思,只是對樓主的言論感覺

中毒魔人 2009-02-21 23:34
引用第27樓迪斯路亞於2009-02-21 23:30發表的  :
既然不受任何人的判斷影響,為何你仍要說出你的判斷?
有實力的版主不會理會你,假若你不是迷上了挑釁罵戰的快感,你有必要故意引用嗎?
.......

this is good idea

but i think good management should  take a comment to improve

迪斯路亞 2009-02-21 23:40
引用第28樓中毒魔人於2009-02-21 23:34發表的  :
this is good idea
but i think good management should  take a comment to improve


評論接納與否,最終定斷結果的人也不會來回應

為何總不等待觀看結果?

中毒魔人 2009-02-21 23:44
引用第29樓迪斯路亞於2009-02-21 23:40發表的  :
評論接納與否,最終定斷結果的人也不會來回應
為何總不等待觀看結果?

they was such waiting, why not do the improve?

sorry.my english so bad

2009-02-22 00:33
引用第30樓中毒魔人於2009-02-21 23:44發表的  :
they was such waiting, why not do the improve?
sorry.my english so bad


我都覺有小小...最後個句

中毒魔人 2009-02-22 01:06
引用第31樓迪於2009-02-22 00:33發表的  :
我都覺有小小...最後個句

thus it can be seen

my english the level compare so bad

waynewong 2009-02-22 09:19
引用第32樓中毒魔人於2009-02-22 01:06發表的  :
thus it can be seen
my english the level compare so bad

那你又用英文

中毒魔人 2009-02-22 11:58
引用第33樓waynewong於2009-02-22 09:19發表的  :
那你又用英文

打到中文我洗用英文?

chiutszchun 2009-02-22 12:01
引用第27樓迪斯路亞於2009-02-21 23:30發表的  :
既然不受任何人的判斷影響,為何你仍要說出你的判斷?
有實力的版主不會理會你,假若你不是迷上了挑釁罵戰的快感,你有必要故意引用嗎?
.......



既然不受任何人的判斷影響,為何你仍要說出你的判斷?                                                  ←你提到「垃圾」是主觀,不過我反駁這是事實
                                                                                                                                                        我並沒有加入任何判斷或意見。

有實力的版主不會理會你,假若你不是迷上了挑釁罵戰的快感,你有必要故意引用嗎? ←如果論壇不是故意讓罵戰發生,那為何要有引用功能?
                                                                                                                                                      難道只有罵戰才可以使用引用功能?
  
"是怎樣的感覺呢,有些話何等的有道理,也感到毫無說服力                                                ←不過我一開口就指出﹕任何判斷都無法阻礙事物的本
                                                                                                                                                         質,垃圾都是垃圾,不是垃圾總不是垃圾。
簡單點說大概是狗口吐不出象牙?"

事先聲明,"內容完全沒有針對你的言論的思,只是對樓主的言論感覺

引用第29樓迪斯路亞於2009-02-21 23:40發表的  :


評論接納與否,最終定斷結果的人也不會來回應

為何總不等待觀看結果?


坐以待斃*(我同意,我屈服,畢竟「意見收集區」從來都是對牛彈琴的聖地)

合一軒 2009-02-22 13:31
引用第35樓chiutszchun於2009-02-22 12:01發表的  :
坐以待斃*(我同意,我屈服,畢竟「意見收集區」從來都是對牛彈琴的聖地)

那上次要增加番笑話區,佢地冇對牛彈琴,有加番喎。有做過野就即係有做過野,唔可以話冇做。

請你用腦想一想先講出你的意見,唔好歪曲事實

chiutszchun 2009-02-22 13:48
引用第36樓合一軒於2009-02-22 13:31發表的  :
那上次要增加番笑話區,佢地冇對牛彈琴,有加番喎。有做過野就即係有做過野,唔可以話冇做。
請你用腦想一想先講出你的意見,唔好歪曲事實


看事可以將觀點放高一些嗎?

如果這論壇真的一點小事務都未處理過,那就真是太糟糕了。

而且那好樣不是意見,只是簡單錯誤執行的回報已而。

bon1 2009-02-22 16:47
引用第16樓chiutszchun於2009-02-21 23:11發表的  :
垃圾就是垃圾,怎樣評價都是垃圾。
那批版主可能迷上了禁言的快感。

I think you don't have the qualifications to criticize others

Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful

waynewong 2009-02-22 17:43
引用第38樓bon1於2009-02-22 16:47發表的  :
I think you don't have the qualifications to criticize others
Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful

I think  bring up an opinion or a suggestion is okey for this reply.

bon1 2009-02-22 18:21
引用第39樓waynewong於2009-02-22 17:43發表的  :
I think  bring up an opinion or a suggestion is okey for this reply.

垃圾就是垃圾,怎樣評價都是垃圾。

Any suggestions or opinion included? I don't think so

chiutszchun 2009-02-22 21:44
引用第38樓bon1於2009-02-22 16:47發表的  :
I think you don't have the qualifications to criticize others
Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful


評價?我指有明那是版主嗎?

做得好也不怕什麼評語,只怕版主都是在辯駁。

哪管資格不資格的,我都說了千萬次,垃圾就是垃圾,出於哪人口中 — 都會是垃圾。

'Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful'

使用type two conditional中動詞不應是現在式,應該是'Imagine you were...'

而且這不是問句,加上問號是錯誤的。'Awful' 跟 'dreadful'都是近義詞,放在一起又是多餘的。



我說啊,是不是垃圾,看看有什麼好作為就是了。


引用第40樓bon1於2009-02-22 18:21發表的  :

垃圾就是垃圾,怎樣評價都是垃圾。

Any suggestions or opinion included? I don't think so


↑Are there any suggestions or opinions included? I don't think so either.

bon1 2009-02-22 22:28
引用第41樓chiutszchun於2009-02-22 21:44發表的  :
↑Are there any suggestions or opinions included? I don't think so either.

'Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful'

使用type two conditional中動詞不應是現在式,應該是'Imagine you were...'

Imagine=if? Imagine you are one of the staff members in the mean time ? 什麼conditional

評價?← 而且這不是問句,加上問號是錯誤的。

'Awful' 跟 'dreadful'都是近義詞,放在一起又是多餘的。

不懂synonym 是可悲的

"↑Are there any suggestions or opinions included? I don't think so either."

在說自己嗎 ? oh....

waynewong 2009-02-22 22:57
引用第42樓bon1於2009-02-22 22:28發表的  :
'Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful'
使用type two conditional中動詞不應是現在式,應該是'Imagine you were...'
.......

Imagine只是幻想
應該不會用were
這不算是事實

chiutszchun 2009-02-22 23:01
引用第42樓bon1於2009-02-22 22:28發表的  :
'Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful'
使用type two conditional中動詞不應是現在式,應該是'Imagine you were...'
.......




'Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful'

使用type two conditional中動詞不應是現在式,應該是'Imagine you were...'

Imagine=if? Imagine you are one of the staff members in the mean time ? 什麼conditional   <-那你就連自己造了什麼句子也不清楚了
                                                                                                                                                                         所有非真實(imaginations)句子都要使用
                                                                                                                                                                         conditional type two or three

                                                                                                                                                                           不一定是複句的
                                                                                                                                                                          單句也是有的﹕I wish......
                                                                                                                                                                          *present unreal / imaginations

評價?← 而且這不是問句,加上問號是錯誤的。                                                                                   <-理解清楚一點吧,是反問。

'Awful' 跟 'dreadful'都是近義詞,放在一起又是多餘的。

不懂synonym 是可悲的                                                                                                                                <-懂synonym卻不懂其用法都是可悲的

"↑Are there any suggestions or opinions included? I don't think so either."

在說自己嗎 ? oh....                                                                                                                                        <-天大一個箭咀(↑)都看不清楚……噢!

bon1 2009-02-22 23:15
引用第44樓chiutszchun於2009-02-22 23:01發表的  :
'Imagine you are one of the staff members? It's such awful and dreadful'
.......



我不懂 conditional 喔

你要對GRAMMAR早說吧... conversation 玩 grammar 不錯 (還是反駁不到來捉蟲?捉說話句式,你喜歡捉ibbs千千萬萬給你捉:x)

"懂synonym卻不懂其用法都是可悲的 "你來說怎用吧,我也說知道 :x (請說明高見) 我用來emphasize 如何:x

"天大一個箭咀(↑)都看不清楚……噢!" 有什麼關係?你的either喔:x

chiutszchun 2009-02-22 23:24
引用第45樓bon1於2009-02-22 23:15發表的  :

我不懂 conditional 喔 [表情]
.......



我不懂 conditional 喔

你要對GRAMMAR早說吧... conversation 玩 grammar 不錯 (還是反駁不到來捉蟲?捉說話句式,你喜歡捉ibbs千千萬萬給你捉:x)


我早會知道這樣的反駁,不過啊,你看清楚一點,我41樓刻意將解釋文法的部分填上淺灰色,以表示該部分並不重要
grammar不太好就少用英法拉-o-用錯了很不帥

"懂synonym卻不懂其用法都是可悲的 "你來說怎用吧,我也說知道 :x (請說明高見) 我用來emphasize 如何:x

同義詞的用法不是真正會用到寫作中,不過句子中有同義詞出現只會變得累贅(你的情況)。
例﹕I am unhappy and sad!                <-這''emphasize''了什麼?

"天大一個箭咀(↑)都看不清楚……噢!" 有什麼關係?你的either喔:x

↑指著我引用你的回覆還說那是指我自己,你的 目艮 目青 是不是有問題?

bon1 2009-02-22 23:35
引用第46樓chiutszchun於2009-02-22 23:24發表的  :

我不懂 conditional 喔
.......

'grammar不太好就少用英法拉-o-用錯了很不帥'

sorry,我回覆不會 proofread 一次,沒什麼必要,(像你要翻Grammar書應免了吧)

'句子中有同義詞出現只會變得累贅'

你說是累贅,我說是emphasize,為啥你是對:x?

'↑指著我引用你的回覆還說那是指我自己,你的 目艮 目青 是不是有問題?'

我的回覆裡有什麼字請你看清楚

汝吾之 2009-02-22 23:50
引用第47樓bon1於2009-02-22 23:35發表的  :
'grammar不太好就少用英法拉-o-用錯了很不帥'
sorry,我回覆不會 proofread 一次,沒什麼必要,(像你要翻Grammar書應免了吧)
.......

岩grammar就是岩grammar,出於哪人口中 — 都會是岩grammar

不如算啦- -"一陣瘋大訓醒我地死緊的...-_-"

bon1 2009-02-23 00:07
岩grammar就是岩grammar,出於哪人口中 — 都會是岩grammar

>>這句很熟...在哪聽過呢..?

ps. 人在哪 ?? (不回了,不要面子了?)


查看完整版本: [-- 不喜勿進! --] [-- top --]



Powered by phpwind v8.7 Code ©2003-2011 phpwind
Time 0.024539 second(s),query:2 Gzip enabled