《RAVE/聖石小子》 ——《尋石記》(無言..= =”)
《X》 ——《東京攻略1999》(打機咩..)
《棋魂/棋靈王》 ——《一棋定江山》/《圍棋好小子》(好一個好小子..吹脹=0=)
《浪客劍心》 ——《刀疤小子》(小子..= =”)
《純情房東俏房客/lovehina》——《澡堂故事》(講到好III咁..)
《迷你雪使者秀嘉/SUGAR》 ——《嘉嘉小甜甜》(小甜甜囉-.-)
《DA!DA!DA!》 ——《大!大!大!》(好直..!!!!)
《獵人/全職獵人/HxH/HunterxHunter》 ——《爸爸,你在哪裏?》(叫尋父記丫笨= =”)
《金童卡修》 ——《魔界小金毛》
《犬夜叉》 --《那狗?那井?那女人》 =o=”
《高達(gundam)》 --《大炮機械人》(攪笑-.-)
《G高達(GodGundam)》 --《狗的大炮機械人》(很明顯..是搞錯dog與god= =?)
《w高達(WingGudam)》 --《羽毛大炮機械人》 (多嘔..=o=”)
《高達X(GundamX)》 --《大炮機械人叉》(好一個叉)
《新世紀福音戰士》 --《新世紀天鷹戰士》(那裡黎隻鷹-.-”)
《炸彈人》 --《地雷小英雄》(炸彈人放過地雷嗎..?)
《halflife-cs》 --《死不去.警察抓小偷》(玩cs死唔去..係人都想law)
《流星蝴蝶劍》 --《正邪不兩立》(?????)
《魔獸爭霸3》 --《怪獸齊打交第三代》(講到好似小朋友齊打交咁-.-)
《暗黑破壞神2》 --《地獄探險隊第二代》(探險隊......)
《大富翁6》 --《暴發戶第六代》(共產思想:有錢佬=暴發戶..!?)
《生化危機(Biohazard)》 --《死靈都市》
《三一萬能俠》 --《萬能合體機械人》(好嘔=口=”)
《遊戲王》 --《卡片鬥士》(鬥士..鬥牛勇士麼..)
《海賊王/OnePiece》 --《倭寇歷險記/一大塊》(一大塊..肉呀..?-.-)
《麻辣教師GTO》 --《瘋狂先生GTO》(.......)
《飛天小女警》 --《通天女公安》(公安..@@”)
《音樂小彗星》 --《外星郡主》(郡主= =”..公主都好d丫..)
《小魔女Doremi》 --《魔法小女巫》
《Pokemon》 --《口袋怪獸》 (怪獸!!!!!!!)
《Digimon》 --《數碼怪獸》 (都好like叫怪獸喎-.-)
《庫落魔法使》 --《魔卡小姑娘》 (仲有無娘D= =”)
《多啦A夢/叮噹》 --《萬能機器貓》(..= =”)
《GundamSEED》 --《種子/播種大炮機械人》(種子..播種..幾時啊..!)
《生肖奇緣》 --《水果籃子》
《男兒當入樽》 --《灌籃高手》 (..好易溝亂lie~.~)
眼見大陸漫畫譯名咁強,但香港都不相百仲.....
電童=數碼傳動戰士(甚麼數碼傳動啊!?)
超重神=重力王(又王....文字失格...最近總是甚麼也來個「王」字)
Seed=特種計劃(整套作品從來沒提及過甚麼特種計劃....)